Kiitokset kannatuksesta.
Erityiskiitos, Punakone, palautteestasi. Pitää vielä miettiä sitä ja paria muutakin kohtaa. Jotkut siirtymät riviltä toiselle ovat alkutekstissäkin niin nopeita, etteivät oikein suosi yhteislauluesitystä, eikä minun näpertelyni ole parantanut asiaa. Katsotaan jos brittiläinen nettituttuni jaksaisi jossain vaiheessa auttaa, hän ei ole mikään suuri Töhö-fani mutta tykkää kyllä Suwakosta paljon.
Lisäsin lauluun alustavan roolijaon (katso aloitusviesti). Kertojaksi sopii mielestäni Yukari, hänet osaan kuvitella Kanakon (piruilevan) kaverin näkökulmaan. »Ribbit to me» -tytöt olisi luultavasti paremminkin voinut valita, mutta eiköhän tuo jako jotenkin toimi. »Yy kaa koo» -laskija on tietenkin Alice, hänellä on jo paljon kokemusta.
Jos täällä joku tuntee The Offspringiä ja
Kaguya Hōraisan -meemejä paremmin kuin minä, niin ihan vinkkinä: »Why Don’t You Get a Job?» on tavallaan »Pretty Flyn» jatko-osa.
My friend serves the mistress of Eientei, she tells me every day... Yukari jatkaa piruiluaan, tällä kertaa Eirinille ja kumppaneille.
Työn alla on muuten toinenkin Tōhō-sanoitusjuttu, aika lailla toisen tyyppinen.
Sen laulun jos Suomen Töhö-fanikunta esittäisi jossakin conissa lähimmän noin parin vuoden aikana, niin siinä olisi minulle unelmien täyttymys. Mutta siitä lisää ehkä joskus Traconin jälkeen.
***
MUOKS: Mieleen pulpahdelleita pätkiä:
l33t of the NEET...
...Princess, why don't you get a job?!
Now let me tell you about my other friend
My friend knows the gate guard of Kömakan
She tells me every day...
I won't do your job for you, no mo-o-o-ore,
China, why don't you get a grip?!***
To 12.4.2012: Ei liity mitenkään, mutta panenpa tämänöisen pätkän tänne muistiin ja vähän niin kuin piiloon. Huomaavaiset huomaavat ja kenties jopa tunnistavat.
I spin around
Under the ground
In a spider-yōkai's bucket in the dark.It's harmony (??)
I like to be
In a spider-yōkai's bucket in the dark.