Gensokyo > Omat teokset

Tason MMD videot

(1/2) > >>

Tasoittaja:
Elikkäs tein tämmösen mihin saattaa jatkossa tulle lisää tällaisia:

https://www.youtube.com/watch?v=ZHYx3v2xKj8

Idea siis Setzin sarjiksista ja mikäli aikaa ja motivaatiota riittää niin saatan jopa lisääkin tehdä. Näin aikaisessa vaiheessa saatte ilmasta, että onko parempi jatkaa suomella, vai siirtyä kansainvälisille markkinoille englannin pariin.

bitofhope:
Puuska menneisyydestä!

Äänipuolella tuosta oli vähän vaikea saada selvää. Tiesin kyllä mitä siinä sanotaan koska muistan alkuperäisen. Onko tuo tsekin ja sudanin käyttö oleellisesti osa vitsiä? Suomen kieli kyllä toimii varmaan ihan hyvin.

Video vaikutti aika hiljaiselta muutenkin. Kannattaa vielä viimeksi normalisoida äänentasot, ettei video ole keskimääräistä paljon hiljaisempi.

Tasoittaja:
Tsekki ja sundaneesi olivat niitä kieliä, jotka lukuisten testausten jälkeen olivat yksiä niistä harvoista joilta suomen kielen lausuminen sujui suhteellisen hyvin. Myöskin sen takia, että itteäni häiritsee jos jokaisella henkilöllä olisi sama ääni. Kai sillä saattaa jotain meemiarvoakin olla.

Äänen balanssista pahoittelut, koska ite en puolikuurona saa sitä koskaan kohilleen. Muutenkin kai pitäisi kuulokkeiden kanssa kuunnella lopullinen tuotos, sillä jotkut äänet kuuluvat silloin niin erilailla verrattuna kajareihin.

Hieda no Mukyuu:
Aivan mahtava kokemus.

Olen sentään katsellut erinäisiä videoita, joissa konenaisäänet puhuvat töhöasioita japaniksi. Että sain saman vielä omalla äidinkielelläni kokea. Ja vieläpä sisältönä oli Setziä.

Paranteluehdotuksia saatan esittää, jahka olen nähnyt näitä vähintään kolme erilaista...

Tasoittaja:
Tädin munat

https://www.youtube.com/watch?v=w7JYnfO4NjQ

oli tylsää, mutta samalla sain ideoita vastaaviin lyhyihin pätkiin, joista ehkä teen pienen kollasin joskus

Navigaatio

[0] Viestien etusivu

[#] Seuraava sivu

Siirry pois tekstitilasta