1
Kensokyrön yleinen keskustelu / Vs: Töhöbiisejä
« : Heinäkuu 07, 2023, 11:20:21 »
Välillä on aina kiva palata ZUN:in originaaleihin. Varsinkin Hifuu-albumeilta löytyy näitä vähemmän tunnettuja helmiä
Tässä osiossa voit tarkastella kaikkia tämän jäsenen viestejä. Huomaa, että näet viestit vain niiltä alueilta, joihin sinulla on pääsy.
Ite en ees muistanut ryypätä ku oli liian kiire pomppia kors k:n ja Ryu☆:n tahtiin
Jk. Bitofhopelle: Jos tähän säikeeseen eksyt, tuo edes sinä pukinkontissasi jotain Tōhō-aiheista. (On tämä nyt sentään niin kamalaa muuten.)
Alteisen MK.VI
Toi on muuten ärsyttävä kuspää juna
Tää oli vissiin mun tän vuoden kuunnelluin biisi
Esimerkiksi sukulaissanoja voi olla vain kahdessa keskenään sukua olevassa kielessä; esittämäsi kielenainekset ovat sekä suomessa että japanissa lainasanoja, vaikka epäilemättä niillä onkin yhteinen alkuperä, mainitsemasi *�. (Tähden eli asteriskin käyttö tässä on tärkeää. Sen avulla osoitamme, että sana � ei esiinny missään sellaisessa kielessä, jota voisimme suoraan havainnoida edes säilyneitten tekstien perusteella, vaan pelkästään meillä on syytä olettaa, että se esiintyi kantalybicassa.)
Suositelkaa minulle hyviä suklaa- tai kaakaoliköörejä, joita saa Alkon kautta tai hyvin varustetuista juottoloista. Esimerkiksi minttusuklaasekoitukset eivät kiinnosta, vaan maun pitäisi olla sekoitus suklaata, viinaa ja sokeria.
Eikä toi ees vaadi känniä ollakseen hyvä oikein tehtynä, vaan on enemmänkin taattu darrantasaaja.Mikonne täällä vain pyörittelee päätään, kun foorumi on mennyt paikaksi, jolla haikaillaan liimanhaistelumahdollisuuksia ja opetetaan sekoittamaan kankkusta lykkääviä alkoholeja.
Kielenhuoltajana velvollisuuteni on huomauttaa, että suomeksi ei ole mitään järkeä puhua vodkasta. Perinteinen suomalainen kirjoitusasu on votka, ja se myös vastaa alkuperäistä venäjänkielistä ääntämystä. Venäjässä toki kirjoitetaan водка (vodka), sillä kantasana on вода (voda) ’vesi’. Venäjässä kuitenkin yhtymä дк ääntyy aina [tk]. On virheellistä hienostelua, niin sanottua hyperkorrektiutta, lausua votkaan d. Väitän, että tuo d on levinnyt meille Suomeen, kun on pitänyt kansainvälistä markkinointia varten ruveta painamaan viinapullojen kylkeen englanninkielistä sanaa vodka. Se taas on lainattu venäjästä kirjoitusasun eikä, kuten vuosituhansien ajan vähän kaikkien kielten välillä oli lähes yksinomaan toimittu, ääntämisen mukaan.