Koska suomeksikäännetyissä mangoissa käännökset tahtoo joskus olla hauskoja, päätinpä luoda tämmöisen aihealueen, että voisimme yhdessä huvittuneena hekottaa niille.
Itsellä tulee mieleen tapaus One Piece, kun Taivaslohikäärmeväen puheteksteissä normaali o oli muutettu å:ksi (esim. halåå). Tuli kyllä mukavasti repeiltyä tuolle.
Enpäs muuta tähän hätään keksi, joten seuraava jatkakoon. :3